JULIE ZEISSER TRADUCTIONS
Traduction technique de l'anglais et de l'italien vers le français et relecture en français
(Haute-Garonne)
Diplômée à la fois en traduction et en archéologie, je traduis de l'anglais et de l'italien vers le français dans mes domaines d'expertise scientifique (l'archéologie, l'histoire, l'histoire de l'art et la philologie), ainsi que dans des domaines techniques (informatique, plateformes éducatives) et rédactionnels (articles de presse, jeux de plateau).
Je propose des prestations de :
- traduction (anglais, italien, français) ;
- révision (correction d'un texte déjà traduit en français) ;
- relecture (correction d'un texte rédigé en français) ;
- correction typographique (correction de la mise en forme d'un texte rédigé en français et contrôle de l'harmonisation de la mise en page d'un ouvrage à publier).
Mes aires de recherche de prédilection sont la Protohistoire, l'Antiquité et le Moyen-Âge de l'Europe et du bassin méditerranéen, mais j'étudie toute proposition en dehors de ces champs et traite tous types de documents.
Contactez-moi en me décrivant votre projet pour obtenir un devis !
Je propose des prestations de :
- traduction (anglais, italien, français) ;
- révision (correction d'un texte déjà traduit en français) ;
- relecture (correction d'un texte rédigé en français) ;
- correction typographique (correction de la mise en forme d'un texte rédigé en français et contrôle de l'harmonisation de la mise en page d'un ouvrage à publier).
Mes aires de recherche de prédilection sont la Protohistoire, l'Antiquité et le Moyen-Âge de l'Europe et du bassin méditerranéen, mais j'étudie toute proposition en dehors de ces champs et traite tous types de documents.
Contactez-moi en me décrivant votre projet pour obtenir un devis !